Tsuki ga – Capítulo 61

Traducción: ellocopro99

Capítulo 61: A partir de ahora

Tomoe está delante de mí en este momento. Mio también está aquí. Shiki también está aquí. Los enanos ancianos están aquí. Ema está aquí. El capitán del lagarto y los arkes están aquí también.

Cuando digo Shiki, estoy hablando de Liche. Tan pronto como regresé aquí, le di un nombre adecuado como para un perro a él, que estaba esperando preocupado frente a la puerta de niebla cerrada.

No es el Shiki por cadáver ¿de acuerdo? Tampoco Shiki por ceremonia. El es Shiki por conocimiento. {NTI: Conocimiento se escribe Chishiki del que él tomó el último carácter Shiki}

Ya han pasado unos días desde mi “primera experiencia”.

Después de eso, volví a Asora como si nada hubiera pasado. Como si nada, pero bueno, en mi interior estaba hecho un completo desastre.

Lloré durante bastante tiempo y no quería mostrarles mi cara hinchada, por lo que me tomó algo de tiempo volver.

Y así, pensé en muchas cosas. Sobre lo que sucedería a partir de ahora. Estos dos días eran esa clase de tiempo para mí.

Pues bien, ese lugar que fue tragado por la niebla era sin duda un Asora, pero era el poder de Tomoe. Con respecto a eso, voy a confirmarlo más tarde.

Estábamos reunidos en mi casa. En la gran sala que Ema me dijo que tenía previsto utilizar como lugar para reuniones.

Por cierto, una parte de la habitación aún no está terminada, o más bien sería que una parte está completamente terminada. Realmente no quiero pensar en lo grande que sería si estuviera terminado. Soy un japonés y un plebeyo después de todo.

Cuando compruebo el estado de todos los que estaban alrededor de la mesa gigante, mi cara se volvió más rígida.

Desde el principio, nos reunimos aquí para discutir algo importante, por lo que había tensión en las expresiones de todos, pero el cambio en mi aspecto volvió la atmósfera aún más tensa.

–En el caso del otro día, un orco, así como parte del cuerpo de Tomoe… murieron. – (Makoto)

–…–

–Ya hemos hecho un banquete por el alma del difunto y también nos hemos disculpado sobre este caso, pero la principal razón radica en mí. Tomé totalmente la forma equivocada de tratar con los tres. –(Makoto)

Banquete por el alma del difunto. En otras palabras, un funeral.

Fue un caso en el que no habían quedado ni rastros de él, pero lo hicimos como los orcos y los lagartos guerreros lamentan a sus compañeros, encienden un fuego y hacen un banquete. Con su muerte, me hablaron de ello y lo hicimos por primera vez.

Realmente me siento mal de que la primera víctima haya sucedido debido a mi propio error. Bajé la cabeza incontables veces frente a su familia y los orcos.

Tomoe también perdió su porción de cuerpo y recibió una herida, con respecto a eso bajé mi cabeza también, pero parece que ella no lo tomó muy bien y puso una cara de insatisfacción. Aunque aceptó mis disculpas. También me dijeron que no había ninguna necesidad de que yo vaya directamente a ver a la familia del orco fallecido.

Pero esta es mi propia manera de cerrar las cosas después de todo. No porque yo elegí que fuera así, sino que fue sólamente debido a mi descuidado que una vida se perdió.

Si en el futuro ellos se ven obligados a pelear a causa de los resultados de mis propias decisiones, en ese momento, no voy a disculparme individualmente.

Voy a hacer que me sigan. Y los muertos serán lamentados con un banquete por el alma del difunto. He decidido sobre eso. Esto es por el bien de no quebrarme* si un amigo muere en el futuro. {NTE: “This is for the sake of not breaking if a friend dies in the future“, la verdad es que acá no estoy seguro si se refiere a el mismo }

–… En cuanto a la relación de esta ciudad con los hyumanos, era demasiado optimista. Son aventureros y hay algunos que tienen capacidad considerable. Ni siquiera los veía como una amenaza y no me ocupé de ellos. Para ellos, esta ciudad es claramente extraña y debemos asegurarnos de que esto no vuelva a ocurrir en el futuro. –(Makoto)

Detengo temporalmente mis palabras y miro a mi alrededor, todos estaban sacudiendo la cabeza verticalmente.

–En primer lugar, los orcos de tierras altas. Ema, estoy pensando sobre elegir estrictamente el ámbito donde los hyumanos serán guiados y pueden actuar. No, voy a decir esto con claridad. Quiero crear un área separada donde estaremos guiándolos. –(Makoto)

–Crear… un área? Por supuesto, si es la dirección de Misumi-sama la seguiremos, pero no entiendo el significado demasiado bien… –(Ema)

–Bueno. En palabras simples, en las fronteras de estas tierras se construirá otra barrera y los tendrán aislados. Quiero que creen una pequeña ciudad allí en donde los aventureros serán guiados. –(Makoto)

–¿Una ciudad dentro de una ciudad?– (Ema)

En otras palabras, quiero que hagan un pueblo falso y acompañar a los hyumanos. Lo que necesitamos es una cierta extensión de materiales para crear un estado en donde se haga circular dinero en Tsige y en la base. No es como si seriamente estuviera tratando de hacer que tengan un intercambio cultural con ellos después de todo.

–Así es. Y la gente que estará ingresando en ella, no importa si se trata de ustedes, o los lagartos, o enanos; asegúrense de que sea alguien que tenga una fuerza decente. Voy a hacer que Tomoe lleve a los aventureros allí, por lo que haremos que ellos piensen que esa es la ciudad espejismo en su totalidad. –(Makoto)

Ema parece quedar convencida y asiente. Parece que entendió lo que estaba tratando de decir. Por el bien de evitar cualquier daño sobre las personas que no tienen poder, voy a dejar allí gente que tengan habilidad suficiente como para detenerlos.

–Haciendo eso, los débiles y los jóvenes serán capaces de evitar a los aventureros, es lo que usted está tratando de decir ¿verdad? También, rotaremos con los que tienen habilidad como para tratar con ellos, no, vamos a estar buscando activamente a los de alto nivel para que los vigilen. –(Ema)

–Así esta bien. Pienso que vamos a divergir de los planes actuales, pero quiero dar prioridad a éste. –(Makoto)

–No hay problema. No hay una designación específica para las secciones ¿verdad? –(Ema)

–Por supuesto, no me importa que lo hagas tú. –(Makoto)

Ema sonríe como si estuviera satisfecha. Estoy agradecido por Ema, quién incluso después de que perdió a un compañero, ella todavía interactúa conmigo como siempre. Estoy verdaderamente agradecido. Todavía no sé en qué dirección va a ir esta ciudad. La mejor opción debería ser dejárselo a ella. Además, Tomoe no podrá hacer un clon en el corto plazo después de todo.

–Lo siguiente es acerca de los enanos ancianos. – (Makoto)

–Sí. –

El anciano y Beren están presentes.

–En primer lugar, hay algo que quiero decirles. –(Makoto)

–……–

Ellos dos me miran con ojos serios y esperan mis palabras. Sin embargo, creo que ya saben de qué se trata.

–Sobre el equipo que se supone que debe ser desechado en general y también sobre los anillos. Ustedes son artesanos de primera clase, así que sé que hacen ello  perfectamente. Pero este lugar también tiene otras razas coexistiendo. Es un problema si descuidadamente guardan sus trabajos en un lugar que ni siquiera tiene una llave. –(Makoto)

–Lo sentimos profundamente. –

El anciano baja la cabeza profundamente. Estos chicos son súper artesanos de clase alta. Ellos deben saber lo peligroso que las obras fallidas y los artículos desechados son. Pero sin un fuerte impacto o una inspección de algún tipo y desde que saben que no hay descarga espontánea, su manera de manejar las cosas era descuidada. Pareciera como si trataran al almacén como un tipo de basurero y arrojaban las cosas allí.

No hubo casos en los que alguien usara esos artículos desechados para hacer cosas peligrosas después de todo. Debido a que incluso los niños enanos sabían que no debían hacerlo, que la percepción del peligro de esa área era tan baja. A pesar de que las cosas de allí deberían haber tenido tanta seguridad como las obras maestras.

Los Draupnirs usados estaban allí también. Los agrietados y dañados también estaban allí. Eso es en si una definición de peligro.

El robo del anillo, afectó el estado de ánimo de ellos.

–No hay que olvidar que los aventureros ven a sus armas como de mucho valor. Las cosas que están programadas para ser desechadas deben ser desechadas tan pronto como sea posible. Las cosas que no pueden ser desechadas deben ser almacenadas en un lugar con alta seguridad. Esto debe hacerse de inmediato. –(Makoto)

–Sí, sin demora. –

–Bueno. Después de eso, quiero que ayuden a Ema a seleccionar a los enanos. Pediré a al anciano un informe de los avances de la armadura más tarde. Me gustaría que Beren haga un viaje a Tsige y que reduzca los candidatos. –(Makoto)

–Entendido. –

Los dos me respondieron con palabras llenas de fuerza. Su estado de ánimo debería estar bien ahora. Probablemente serán capaces de manejarse correctamente a partir de ahora. En verdad, las cosas que consideran armas de clase basura también son valiosas en Tsige. Al ver la lista de bienes robados, entendí que no debían tomárselo con calma cuando hagan el viaje. Tal vez exista la opción de darle la misión a un enano joven que tenga una buena cantidad de sentido para ir allí con el pretexto de entrenar. Es probablemente mejor simplemente esperar que Beren reúna a los enanos candidatos que puedan ir.

–Luego, lagartos de neblina. –(Makoto)

–Sí. –

El que respondió es el capitán de los lagartos. Puesto que son guerreros, esa posición es la que tiene mayor autoridad. Siendo el representante significa que él es el capitán de la fuerza entera. Parece que eso apunta a una persona que tiene una cierta cantidad de habilidad y que es capaz de mirar a las unidades en conjunto y guiarlas.

–En este momento parece que ustedes son exploradores, guardias, cazadores, hacen obras públicas, constructores y varios otros trabajos diversas. Gracias por todo ello. –(Makoto)

–Esas palabras se desperdician en mí. *El tiempo que se nos da para entrenar a toda la fuerza, tratamos de no ser frugales con la cooperación de otros.* – {NTI: esta parte le costo traducirla al traductor a ingles}

Ellos están cultivando diligentemente la aptitud de su fuerza de combate. Debido a eso, es imposible que ellos ayuden en todas las obras, pero aún con eso, usan su tiempo libre para ayudar en muchas áreas.

–Estoy pensando en cambiar su ubicación un poco. – (Makoto)

–Sí. Como ordene. –

–De ahora en adelante, concentraremos nuestras miradas en el interior un poco. La caza y el entrenamiento en las afueras se volverá algo secundario. Estaremos reduciendo poco a poco la exploración y la vigilancia, así como las obras públicas y las construcciones. –(Makoto)

–……–

–A cambio de eso, quiero que patrullen la ciudad. – (Makoto)

–¿Patrullar? –

–Simplemente hablando, es un trabajo donde siguen una serie de rutas, buscando anormalidades y tratando con ellas. Le explicaré los detalles a Tomoe mas tarde así que quiero que trabajes como jefe y asignes a las personas para este deber. –(Makoto)

–Esta ciudad tiene un buen tamaño. ¿No será un poco difícil sólo para nosotros? * – {NTI: Él está hablando en el estilo de Tomoe aquí}

Tal vez sea porque la influencia de Tomoe afecta fácilmente a los lagartos, su manera de hablar es rígida o más bien, antigua. Esto no es inconveniente ni nada de eso, pero debido a su cara de lagarto eso es un poco…

–Ustedes son los que son capaces de utilizar la red de Tomoe de la mejor forma después de todo. Tendremos a los orcos trabajando en divisiones y cooperando. Los problemas anteriores serán entregados a otras personas, por lo que está bien que sólo se concentren en patrullar como su rol. –(Makoto)

–Entendido. Vamos a darlo todo para cumplir con nuestro deber. –

Al igual que los policías que patrullan la ciudad. Siento como 8 o 9 de cada diez casos, Haciendo a Tomoe la encargada haría que un incendio o un robo vuelvan a ocurrir, pero también soy consciente de eso, por lo que estoy haciendo esto a sabiendas.

El método que mejor conozco para mantener el orden público es el método del período de Edo.

Los agentes de policía de la era moderna y la forma en que patrullan debería ser casi igual. Probablemente. Vamos a creer en los logros de Edo. Es mucho mejor que no hacer nada.

No importa a quien se lo solicite, el cantidad de gente es realmente un problema. Pero eso no es algo que vamos a ser capaces de resolver en un instante.

También existe la opción de dejar a los ogros del bosque en Asora, pero mientras mis sentimientos no los acepten, no sé si seremos capaces de crear una buena relación. Su conciencia de mí también es opaca.

Puede haber una necesidad de reclutar a semi-humanos y mamonos que posean inteligencia.

Si traemos una raza que sea claramente inferior en nivel que los residentes actuales, podríamos ser capaces de crear un tipo de jerarquía y hacer muchas otras cosas. Tal vez debería tratar de explorar el baldío en intervalos fijos.

Teniendo cuidado de accidentalmente no formar un ejército.

Asintiendo al lagarto que bajó la cabeza y dio sus palabras de comprensión, miro al Arke.

–El último es el Arke ¿verdad?– (Makoto)

–Waka-sama. En primer lugar, permítame expresar mi agradecimiento. Desde aquel momento, no había logrado tener la oportunidad de conocerlo personalmente, así que estaba esperando por este momento. –

Uwa. ¡Qué lenguaje común increíblemente fluido! Me superó totalmente. Sí, no voy a escuchar ninguna opinión que me diga que esto no era una competición desde un principio.

Increíble. Él lo aprendió a la perfección. Pero, ¿agradecerme por qué? Quería empezar disculpándome, pero…

–¿Agradecimiento?– (Makoto)

–Sí, quería agradecerle por salvar uno de mis parientes-de gozai masu. He oído tarde sobre esto, pero parece que sin el tratamiento de Waka-sama habría estado en peligro. Queremos agradecerle al menos una vez. –

El Arke que estaba sirviendo como representante, puso una mano en su pecho y bajó la cabeza. Los otros dos también imitaron eso.

–No, él originalmente fue herido debido a mi propio error. Era un hecho que lo iba a ayudar. En vez de darme las gracias, yo debería ser el que se disculpase. –(Makoto)

–Le agradezco por su benevolencia. Nuevamente me hace sentir agradecido de poder servirle Waka-sama –

Uh… eso no es bueno, no importa lo que diga eh. Cuando me disculpé con Tomoe, ella también dijo algunas cosas poco razonables también.

Por cierto, el que está hablando es una hembra. Hay cuatro Arkes en total, pero contando al macho herido de gravedad, también hay otro, haciendo de ellos 2 machos y 2 hembras.

–Bueno, es genial que esté a salvo. Así pues, hay varias cosas que quiero preguntarles a ustedes los Arkes. En este momento, ¿cuántos son capaces de transformarse en apariencia hyumana? –(Makoto)

–Todos. –

Son seriamente ejemplares. Cuando estoy hablando con ella, me da la impresión de una persona que tiene excelentes calificaciones y es seria. Incluso puede crear naturalmente un sentimiento de inferioridad.

–Y-Ya veo. Todos. Entonces, lo primero debería ser fácil. Esto es algo que les dije a los orcos también, que crearé una división separada para tratar con los hyumanos. Quiero que cambien de forma individualmente y permanezcan en esa ciudad en su forma hyumana. –(Makoto)

Sólo hay cuatro de ellos después de todo. Por otra parte, todavía hay algo que quiero que los otros hagan, por lo que sería difícil dejar que muchos de ellos se queden allí.

–Sólo una persona en cada turno, por otra parte, ¿en forma hyumana-desu ka?–

–Así es. Quiero que actúen como si fueran aventureros que están pasando una temporada debido a sus habilidades –(Makoto)

–¿Actuar como hyumano?–

–Así es como es. Además, si hay movimientos extraños, quiero que informen sobre ello. Y quiero que le recopilen información incluso si no es útil. Incluso si sospechan de ustedes, la gente de su clase no tendrán ningún problema para tratar con ello. Estaremos dando un trato especial a los que tengan habilidades sorprendentes después de todo. –(Makoto)

–Investigar desde dentro y para poder agarrar al problema antes de que aparezca la semilla ¿verdad? Entendido, nos quedaremos en turnos en la ciudad. –

Estupendo. Parece que no hay ningún problema en lo primero.

–Y la otra cosa. Se trata de la exploración que han estado haciendo pero, la necesidad de usar a la gente en la ciudad se incrementará por lo que no habrá manos que circulando en esa área. Es por eso que quiero que los otros tres que no se queden en la ciudad que hagan y reporten el progreso de la exploración,  y también que reporten el alcance y la dirección de la investigación. Por supuesto, no me importa si la velocidad disminuye. –(Makoto)

–Sí, no hay problema. ¿Está bien que nosotros entrenemos en combate e investiguemos sobre magia negra? –

–Esta bien. Yo también sería feliz si consiguen a alguien para  que puedan aprender a fabricar medicinas, pero no me importaría que entrenen e investiguen, siéntanse libres de hacerlo. Si hay alguna cuestión apremiante, estará bien que dejen la exploración y la investigación para más tarde. –(Makoto)

Parece que era una condición inesperada para ellos. Los tres Arkes se ven felices.

Han estado codiciando conocimientos últimamente, diciendo que hay un montón de cosas por aprender. Eso es bueno. Sería bueno si Mio también tomara interés en algo así… aparte de mí.

–Por ahora, esto es lo que he pensado. Si aparecen problemas en el camino, quiero que me los reporten. Entonces está bien que todos se vayan ahora. Excluyendo a Tomoe, Mio y a Shiki. –(Makoto)

Personalmente les digo a mis tres seguidores que permanezcan aquí y los otros comenzaron a salir.

Fuh… Tal vez es porque hablé con fuerza, mis hombros estaban rígidos. Inclinando mi cabeza de izquierda a derecha y moviendo los hombros arriba y abajo, me relajo yo mismo.

–Waka, estabas bastante… Tranquilo. –(Tomoe)

–Waka-sama, buen trabajo-desu. –(Mio)

–Waka-sama, hizo una espléndida gestión de todas esas razas diferentes. –(Shiki)

–Gracias. –(Makoto)

Doy las gracias a sus complementos. A pesar de que los elogios de Shiki tenían algo que ver con el poder que la perra me dio por lo que tuve sentimientos complejos por ello.

Tengo que decirle a estos tres sobre lo que he pensado. Acerca de lo que pienso y lo que pasará a partir de ahora.

Anuncios

12 comentarios en “Tsuki ga – Capítulo 61

  1. Pingback: Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Capítulos. – SpanishTraslation

  2. mariolol156

    o cambiaste makoto y parece que para Bien el nombre del Lich Shiki No me gusta un nombre adecuado para un perro que cabron espero que se lo cambies Guiaste tu Ira hacia La primera persona que viste y justo tenia que ser El maldita sea…

    Me gusta

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s