Tsuki ga – Capítulo 243

Traducción: ellocopro99

Capítulo 243: Despues de Rinon

El poder de la nota promisoria que Sairitz-san me dio era ridículo.

Por un segundo, pensé en colgarlo en mi cuello y caminar alrededor así. De esa manera, los problemas podrían evitarse.

Pero si lo hago, algo aún más problemático que esta nota promisoria  ocurrirá definitivamente.

Como patear una piedrita en la calle y romper un tesoro nacional accidentalmente.

Los mundos paralelos son problemáticos porque las cosas que suceden en mangas clichés pueden ocurrir fácilmente en la vida real.

–Jojojooo esta es una habitación en la que realmente puedo relajarme. Tenemos suerte de que haya una buena posada abierta. –(Tomoe)

–Definitivamente es mejor que la casa de troncos en la que estábamos antes. El propietario tampoco trató de sobrecargarnos. –(Mio)

Decidimos quedarnos una noche en Mizuha, así que empezamos a hacer cosas como visitar la ciudad y degustar las especialidades mientras buscábamos una posada.

Limitando las condiciones en: un buen ambiente, el costo y a una comida deliciosa mientras mirábamos alrededor, es una de las mejores partes de un viaje.

…Aunque bueno, en el mundo moderno, yo podría simplemente buscar todo eso en internet.

Pensé que estaríamos haciendo algo similar a eso cuando Shiki y yo nos dirigimos a la academia, pero no resultó de esa manera.

Tomoe casualmente agarró a los soldados que nos seguían sigilosamente y dijo: “¿Dónde está la mejor posada de aquí?”

Con eso, fue decidido.

Acerca de esa posada, Mio también dijo lo que pensó.

“Prepara tu mejor habitación.”

Sí, eso es todo.

Por supuesto que será una buena habitación si dices eso.

Con eso, obviamente va a estar abierto.

Fuimos a una posada cara, y encima de eso, pedimos la habitación más cara de allí.

Sería una cosa si hubiéramos venido en un día especial para esta ciudad, pero en esta época que es prácticamente fuera de temporada, lo más probable es que esté abierta.

Por cierto, los soldados que habían sido deslumbrados por la nota promisoria estaban a nuestras espaldas, así que el propietario de la posada probablemente estaba preocupado…

Me disculpo por eso.

–Fumu fumu. Como se esperaba de un país extranjero. Su estilo es bastante diferente. ¿Esto es eso, verdad? Un ryokan*. Han tomado eso como referencia, ¿verdad Waka? –(Tomoe) {*NTI: posada de estilo japonés}

–El pasillo tiene suelos de madera, pero incluso hay tatamis en la habitación. No parece ser exactamente lo mismo, pero… no hay duda de que lo usaron como referencia. –(Makoto)

Puede ser un poco marrón rojizo, pero se ve exactamente como un tatami.

¿Es porque los materiales que se pueden obtener aquí son de este color, o porque este es su límite en cuanto a lo cerca que pueden estar del color de un tatami? No lo sé.

El olor también es similar, pero diferente.

Sin embargo, simplemente lo comparo con los tatamis que conozco, y no hay duda de que en Lorel esto sirve a su propósito como tatamis.

La composición de la habitación es exactamente la de una habitación de estilo japonés.

… Como pensaba, entre los sabios japoneses en Lorel que extrañaban su mundo, hubo algunos que intentaron replicar cómo era.

En este país que tiene una buena relación con los enanos, podrían haber utilizado muchos materiales mejores como piedras y ladrillos, y aún así, la mayoría de las casas son de madera.

Incluso encontré pasta de frijoles rojos que tenía el mismo color y sabor. Pero no tenía pastel de arroz pegajoso en el interior, parece ser consumido principalmente como pastel.

Parece que dependiendo de la zona, hay lugares que en realidad utilizan el pastel de arroz pegajoso dentro.

Además, había algunos que estaban dentro de pan.

Pan de pasta de frijoles rojos. {NTE: https://es.wikipedia.org/wiki/Anpan}

Tenía exactamente el mismo sabor y me sentí increíblemente nostálgico.

Como un procedente de otro mundo, lo que uno más persigue es probablemente el sabor de su patria.

¿O ellos simplemente lo reconocen como algo delicioso?

A este ritmo, podría ser capaz de encontrar la salsa de soja o miso por aquí.

Podría ser una buena idea revisar las marcas… no, las huellas que los japoneses, que pasaron toda su vida en este país, han dejado.

Si la situación en Tsige da giro repentino, tendría que regresar de inmediato, pero una vez que la negociación con el grupo de mercenarios se haga, tal vez por un momentito…

–¡¿Oh?! –

–¡Ara! –

¿?

Mientras estaba pensando, Tomoe y Mio, que miraban alrededor de la habitación, levantaron sus voces.

–Ustedes dos, ¿qué pasó? –(Makoto)

–Pues, este es un agradable acontecimiento inesperado. Hemos encontrado algo maravilloso. –(Tomoe)

–Ha pasado un tiempo-desu wa ne. Ufufufufu. –(Mio)

–Vamos a ver… ¡¿E-Esto es?! –(Makoto)

Como era de esperarse de la mejor habitación de la posada número uno de la ciudad.

En una sección de la habitación, al otro lado de la puerta de madera… había algo nostálgico, y algo de lo que tengo recuerdos en este mundo.

–Pensar que habría un baño al aire libre aquí, qué elegante. –(Makoto)

–Desde el momento en que entramos juntos, no he tenido la oportunidad de lavar su espalda, pero parece que esta noche podré cuidar de usted tranquilamente-desu wa. – (Mio)

¿Oh, en serio?

Desde la vez en que mostré un lado vergonzoso mío en la montaña de Kaleneon, sigilosamente he estado evitando los baños mixtos, y aún así, esto es…

Hay un límite para los problemas repentinos.

Un baño de piedra que es compacto pero bien organizado. Un baño que parece que se ha creado con semejanza a los baños de cipreses.

Están vertiendo agua incluso ahora, y vapor está saliendo de ella.

Recuerdo ver en la televisión que hay este tipo de habitaciones en las posadas caras, pero… para pensar que sería capaz de experimentar uno yo mismo.

Además, con dos mujeres.

…Qué situación.

“Jajaja, explota”, por alguna razón, sentí que esta es la clase de situación en la que alguien gritaba esto mortificado mientras apuntaba con su dedo, y no sé por qué, pero misteriosamente sentí como que ese dedo fue señalado hacia mí.

–Buscar un restaurante para comer, echar un vistazo a los alrededores de la ciudad, y luego al final, ¡deshacerse de la fatiga en las aguas termales! Este es el mejor comienzo. –(Tomoe)

–Si el final es lo mejor, no me importa que las otras partes no sean buenas. –(Mio)

–… Esta vez no me marearé. Voy a tener cuidado. Ustedes dos también, por favor, conténganse. –(Makoto)

–¡No te preocupes por lo que pasó la última vez! No te preocupes, la primera vez es siempre así. En otras palabras, se trata de acostumbrarse a ello. –(Tomoe)

–Además, incluso si vuelve a terminar así, yo le cuidaré. Por favor, disfrute del baño sin preocuparse. –(Mio)

… Ellas no tienen ni una pizca de intención de contenerse.

Puedo saber claramente que no escucharon la última mitad de mis palabras.

Así que pretenden no oír las palabras que no son convenientes para ellas eh. A pesar de que se los pedí amablemente y todo.

En ese momento en Zenno cuando estaba con ambas… cierto, el lugar al que fuimos, recogimos a la hermana de Toa, Rinon. Después de eso, nos enfrentamos a una variedad de cosas como ataques.

Ah, ya veo.

Sólo tengo que llevar a alguien esta vez, como la vez con Rinon.

Por favor, que haya alguien que esté en problemas.

◇◆◇◆◇◆◇◆

–¿Es ese? –(Tomoe)

–¿Qué pasa, Tomoe-san? –(Makoto)

Respondo de esa manera al asombrado murmullo de Tomoe.

–Encontrar una posada, salir a comer. Para ti, Waka, esas dos cosas se suponían que fueran banderas* para que hagas que algo suceda, ¿verdad? –(Tomoe) {NTE: posibilidades de que ocurra algún evento}

–¿Por quién me tomas? En lugar de que yo haga que algo suceda, más bien, es como que las cosas ocurren. No importa lo que sea, no es como si fuera yo el que lo haga. –(Makoto)

Aunque de hecho lo estaba deseando.

–Waka-sama, Waka-sama. –(Mio)

Mio me susurra en el oído.

–¿Qué, Mio? –(Makoto)

–¿Por qué no fingimos que no vimos esto para nada? Si nos movemos sigilosamente a los lados de la calle, alguien más definitivamente hará algo al respecto. –(Mio)

–Es raro ver que nuestros pensamientos coincidan, Mio. Waka, creo que esta vez, esa es una buena opción. ¿Qué tal? –(Tomoe)

–…Ustedes dos … ¿pero qué tan rápido quieren regresar? –(Makoto)

– –¡Tan pronto como sea posible!– –

Se sincronizaron extraordinariamente bien.

Después de terminar nuestra cena de nabe preparado con miso que parece ser la especialidad de este lugar, estábamos regresando a la posada mientras expresábamos nuestras impresiones, diciendo cosas como: “estuvo delicioso”.

Parece que Mizuha tiene un orden público bastante bueno. Por la noche, había una buena cantidad de gente en las calles, pero una vez que nos movimos a la siguiente calle angosta, aún con eso terminó dando un ambiente peligroso.

Tomoe y Mio parecían querer regresar a la posada rápidamente, así que eligieron claramente la ruta más corta mientras se movían.

No fui yo, ¿saben?

Tomoe y Mio fueron las que quisieron seguir este camino, ¿de acuerdo?

Y luego, inmediatamente tuvimos un encuentro.

Jajajaja.

En ese lugar, había una niña con lo que parecía ser una espada de juguete, frente a varios adultos.

De la espada que la niña sostenía, salía una luz de poder mágico.

No sé cuánta eficacia proporcione, pero no creo que sea una buena idea dar tu ubicación en la oscuridad.

Porque eso definitivamente no funciona como ventaja.

–Si esto fuera una pelea entre borrachos, sería una historia diferente, pero sólo con verlo, se puede saber que está dando el olor de un crimen, ¿verdad? –(Makoto)

–Aunque en realidad, no huele a nada más que a problemas. Ah, ¿por qué no aguanté los pocos minutos adicionales por el camino seguro…? –(Tomoe)

–Ahora que veo de cerca, esa niña podría ser un elfo, ¿o tal vez no? Jah… es cierto que el baño al aire libre no habría huido de todos modos. ¿Debe ser eso, verdad? Los mendigos impacientes no tienen mucho cambio*, ¿verdad? –(Mio) {NTE: “The impatient beggars don’t get much change” no sé si se refiere a que ellos no cambian mucho o se refiere al cambio/vuelto de dinero}

–Algo como eso. Sin embargo, el otro lado también se está tomando todo su tiempo. Ahora pues … –(Tomoe)

Estas dos no tienen ninguna motivación para nada.

Mio ya está tan desanimada que ni siquiera puedo entender lo que está diciendo.

Tomoe también está dando un aura de “qué molestia” de todo su cuerpo.

Pero salvaré a esa niña.

En realidad, esa niña, por favor sálvame, en muchos sentidos.

Pero ciertamente es verdad. Justo como Tomoe dijo, los atacantes se están tomando todo su tiempo.

Tampoco parece que nos hayan notado.

–¡Princesa-sama, por favor regrese! Si tiene algo en su mente, puedes ordenarnos y pronto… –

–¡Cierren la boca, cierren las boca! ¡Yo misma iré y supervisaré la tierra-desu! ¡También traeré mi propio dinero para contratar gente-desu! ¡No tienen que preocuparse, desu!

Ella es una chica que dice -desu repetidamente y cierren la boca.

Aun así… ¿está diciendo “supervisar”, o “comprobar”*? {NTI: Ambas se escriben de forma diferente pero suenan igual}

Si fuera lo último, sería una cosa, pero lo primero no es algo que un niño puede hacer.

Además… ¿princesa-sama?

Pensé que era una niña quebrada como Rinon. Pero parece que la situación es un poco… no, muy diferente.

–Si algo le pasara a la Princesa-sama, yo, Shougetsu, no sabría qué decirle a Danna-sama*. –(Shougetsu) {NTI: maestro}

–¡¡¡Si es padre, puedes darle sus bollos al vapor favoritos y él no se preocupará por alguien como yo-desu!!! –

–… ¡Eso es decir demasiado! ¡Princesa-sama! –(Shougetsu)

… Me retracto de mis palabras.

Ahora que me veo bien, el lado adulto es una mezcla de hombres y mujeres.

De hecho hay algunos que tienen sus espadas desenvainadas, pero se están asegurando de no apuntar la parte afilada hacia la niña.

Y la niña balanceaba alrededor la espada mágica, pero los adultos se contenían.

See, este es el tipo de problemas con los que no quiero involucrarme.

–… –

–Parece que el olor peligroso se ha ido, así que vamos a considerarlo como que vimos un espectáculo divertido y salgamos ahora. –(Makoto)

Mis instintos me decían que sería mejor quedar atrapados en el baño mixto en vez de esto.

–… –

Sin embargo, el silencio de Tomoe era diferente al de Mio que quería regresar lo antes posible. Ella no se movía del lugar.

O más bien… tenía una sonrisa complaciente.

Ah, leyó sus recuerdos.

–¡En cualquier caso, incluso si oscila algo así, no podemos retroceder! Akashi, Yuduki, estaremos trayendo de vuelta a la princesa aunque sea por la fuerza. ¡No la lastimen! –(Shougetsu)

–¡Como desee! –

–¡Entendido! –

Esos dos son como Tomoe y Mio.

Akashi y Yuduki; Las dos mujeres corren hacia la niña.

Parece que incluso si van a incapacitarla, no la van a lastimar, así que claramente no parece ser un crimen.

A ignorarlo. Ignorarlo es el mejor.

–¡Deténganse ahí, canallas! –

¡¿Jah?!

¡Uo, Tomoe no está aquí!

Una vez que veo a mi lado, Tomoe ya no estaba allí.

Justo ahora, dijeron algo acerca de Kannaoi, el lugar donde seguramente nos estaremos quedando más tiempo en este país, así que habría sido mejor si lo hubiéramos ignorado.

–¡¿Gah?! –

–¡Gufu! –

¡Noooo!

¡Akashi-san y Yuduki-san han caído justo ante la niña!

¡¡¡¡Esa es To-mo-e!!!!

Un tibio calor llega a mis piernas.

Cómo decirlo, es justo como era esperado.

Frente a la princesa distraída que tiene la espada resplandeciente, Tomoe aparece con una de sus dos katanas desenfundadas, la larga.

Hasta que lo señalé, Tomoe había estado usando la corta, Shirafuji, bastante a menudo.

Pero después de explicarle el significado de la corta, ha comenzado a desenvainar la larga, Yae Kuro Ryu*, más a menudo. {NTI: dragón negro multicapa}

Pero bueno, ella puede manejar a la mayoría de la gente con sus manos desnudas, así que rara vez las desenvaina.

Y aún así, ella pasó por la molestia de desenvainarla esta vez.

Parece que la katana fue hecha por los enanos de alguna especie de árbol misterioso que es capaz de hacer frente a una montaña de fuego de frente.

Madera que es más dura que el metal, y está tan templada que no perdería contra una montaña de fuego. No entendí nada sobre ese material.

Sea cual sea el caso, es una katana de elemento fuego que es opuesta a Shirafuji.

–¡Hacer algo como rodear a una niña pequeña con números, ¿es algo que hacen los adultos?! ¡Aprendan la vergüenza! –(Tomoe)

… Estabas escuchando la situación, y aún así, esas son todas unas palabras.

–¿Estás bien, pequeña? Está bien ahora-ja. Yo te protegeré. –(Tomoe)

–¡Espera espera espera! Tenemos nuestras circunstancias. ¡No podemos revelar los detalles, pero tenemos nuestras circunstancias! De ninguna manera teníamos la intención de herir a ese personaje. –(Shougetsu)

–¡No hay necesidad de escuchar las palabras de las personas que han tomado sus armas y han amenazado a una niña con números! –(Tomoe)

… Ese hombre llamado Shougetsu-san, ¿nació bajo una estrella que no le deja terminar lo que quiere decir?

Es tan triste.

Ah, no es bueno.

Siento como que mis ojos ruedan.

La katana de Tomoe hace un flash.

La onda de calor que produjo por esto había enviado a volar a Shougetsu-san y las otras hasta el edificio a sus espaldas.

Fue tan repentino que no pudieron gritar ni una vez.

Ah, así que estrechamente se las arregló para no teñirse las manos de mal eh.

Porque si ella quisiera, sería capaz de convertir todo en cenizas todo el camino hasta la posada en la que estamos alojados.

Parece que no fue tan lejos.

–¿Estás herida? –(Tomoe)

–… –

–Ahora, pequeña, vamos a encontrar un lugar seguro para… –(Tomoe)

–¡Increíble… increíble-desu! ¡¡Eras como el legendario maestro de la espada, Iori-na no desu!! –

–Oh, maestro de la espada. ¡Qué bien suena ese título-ja no.! –(Tomoe)

–¡Ah, pero el viej…¡No, no! Quiero decir, esos matones de allí, ¿están bien? –

–Por supuesto. Utilicé el lado romo-ja. –(Tomoe)

–¡Uwaaaaaaaaaa! – {NTE: en español seria como el “guaaaaaau”, pero ya lo deje tantas veces así que ni da cambiarlo}

Uwaaa, ella hizo una “uwaa” que no era de retroceder, sino una que era de admiración.

Incluso desde aquí, podía decir que los ojos de la niña brillaban.

Pero Tomoe, creo que chocar contra una superficie dura y ser quemado es un gran daño. ¿Está bien llamar a eso “el lado romo”?

Akashi-san y Yuduki-san parecen estar muy heridas, ¿sabes?

… Bueno, estamos hablando de Tomoe.

Simplemente diría que el lado romo se usa para cuando pelea afuera.

Balancear tu espada y llamarlo “lado romo” suena bastante guerrero.

Bueno, están vivos, así que definitivamente se contuvo.

–Waka-sama… –(Mio)

–Bien, regresemos a la posada. –(Makoto)

Mio tiró de mi ropa.

Leyendo aquella mirada suya que parecían pedir algo, le respondo.

Probablemente vamos a volver con esa niña.

–Eso es genial. Pensé que no podríamos bañarnos. Lavar su espaldaaaaaa. Lavar su espaldaaaaaaa♪ –(Mio)

¿Eh?

¿Esa mirada no estaban diciendo que querías volver porque estaba empezando a hacer frío?

 

Anuncios

11 comentarios en “Tsuki ga – Capítulo 243

  1. jajajajaja… bueno la Ley del Secreto funcionando de maneras insospechadas jajajaj el atrayendo una bandera, para salvarse de ese par y resulta que aparece y las cosas tienen pinta de complicarse de alguna manera, ahora ¿princesa de?
    Hay Makoto… ya deberias de saber que Mio no se rendirá facilmente con lo del baño mixto… y en cuanto a Tomoe, ella y su “Hobie” por ser una samurai

    Le gusta a 1 persona

  2. Muchas Gracias por la traduccion.

    Ese Makoto siempre descarrilar su suerte, como dijo ROOT, Makoto a veces saca la loteria pero este mismo arruina su suerte y escoge el camino mas tortuoso. Acaso el hollow quiere permanecer virgen o es algo del mismo Makoto.

    Nunca decepcionan ese par, por algo son las waifus jejeje. Vamos Tomoe aun tengo esperanzas en ti. Mio si tienes planes para atacar a Makoto mientras duerme compartelo por favor.

    Este nuevo arco sera como el arco de Rinon, acaso veremos una ciudad o base destruida, acaso llegaran, una nueva raza migrara pars Asora. Acaso aparecera un nuevo seguidor, que se convertira en el kohai de shiki. Shiki necesita a alguien quien pueda mandar y comparte los castigos con el. Conociendo al autor deria un shota o tal vez un trap para darle variedad

    Me gusta

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s