Tsuki Ga Cap. 16

Capítulo 16: se escribe como ‘Cambio de imagen’ y se lee como ‘Pantano’

Ahora estoy en problemas.

Mis palabras no se entienden.

No he tenido ninguna dificultad hasta ahora hablando en japonés.

Estuvo bien con los orcos, enanos y la arañas después de todo.

También fue debido a Tomoe y Mio. Después de hacer un contrato conmigo ellas tomaron forma humana así que pensé que mis palabras funcionarían ¿sabes?

No, eso no es.

En primer lugar, en vez de asentir que puedo hablar con mamonos, estaba más fuera de mis expectativas que no podía hablar con los seres humanos.

Sí, no es posible.

Tenía un presentimiento realmente malo. Pero tenía a Tomoe y a los otros que pueden hablar lenguaje común y podría hacerlos conversar.

No entiendo. Era un dolor evidente que ellos puedan hablar. Especialmente Mio, ¿porque ella es capaz de hablar? ¿Ella es un genio?

Me recuerda a la primera vez que un extranjero trato de hablar conmigo. A propósito, soy capaz de hablar un poco de inglés. Aunque en el momento que una palabra especializada es usada, estoy fuera. Pero aun, no era completamente malo, la prueba de lenguaje.

Y así, un experimento.

Tenía varios representantes de cada residencia de por aquí, e intente tener una conversación casual con ellos.

Cuando lo hice el único que podía entender todo y hablar con todos ¡era yo!

Las otras razas solo podían entenderme a mí y a los que tenían conexión conmigo, Tomoe y Mio. Pero aparte de ellos, las palabras de los otros eran entendidas vagamente o tal vez ellos ni siquiera las entendían.

Los que sobresalían eran los orcos.

Además de sí mismos, ellos podían de alguna manera comunicarse con cada otra raza. Ellos podían convertirse en grandes recursos en la futura administración de esta ciudad.

De todos modos.

Tengo que aprender urgentemente el lenguaje común y al menos estar en el nivel donde pueda leerlo.

Que Tomoe y Mio puedan hablar el lenguaje común era realmente de ayuda.

Demonios…  ¡¡les enseñare que indudablemente puedo aprenderlo!!

..

.

Que sin duda lo aprenderé huh.

Había un tiempo cuando creía eso. ¿Eh? ¿Que no ha sido tanto tiempo desde que dije eso?

Estaba estudiando en mi estado de completa concentración y sabes, era un nivel en el que sentía que podía brincar en el tiempo y el espacio, bueno, admito que exagere un poco.

Ves, ¿cómo funciona la pronunciación del lenguaje común?

Tal vez sea capaz de entenderlo.

Aprendí el sonido de las palabras que no conocía y las grabe dentro de mi cerebro y mientras lo reproducía busque su significado. Si, está lejos del método ideal.

Eso es porque no importa cuántas veces la escuche siempre obtengo ‘station’, ¡¿station, sabes?! ¡No se convierte en estación! (NT: Se refiere a cuando uno habla un idioma extranjero y su pronunciación es mala, solo que él no la puede corregir probablemente por una maldición de la diosa, algo así)

No, ni siquiera eso. El básico ‘Si’ suena solo como gemidos para mí. Tal vez sea como en china donde hay muchas pronunciaciones para la misma palabra.

Es fatal que no pueda siquiera hacer un saludo apropiado.

Francamente, tenía el pensamiento optimista que sería capaz de aprender las palabras ‘Hola’ o ‘Gusto en conocerte’ sin dificultad.

Como ‘xie xie’ o ‘obrigado’ o ‘merci’.

Esto es malo. Siento que esto es realmente malo.

¿Seré siquiera capaz de percibir las sutiles emociones de la otra parte a este paso?

Siento como que eso es imposible.

Y la parte fatal aun es la pronunciación. Súper ‘difícil’

Esto es devastador. No importa cuántas veces Tomoe Y Mio me enseñen, yo solo ladeo mi cabeza.

Y es tan malo que incluso yo estoy de acuerdo en eso.

Estoy tratando firmemente de repetir las palabras que las dos me dicen pero las palabras que uso son repentinamente completamente diferentes.

Incluso si me dices que cambia esa ‘A’

¿Simplemente como en el mundo voy a cambiar una ‘A’?

Esto simplemente es… nada bueno.

Esta era la conclusión a la que llegue después de hacer mi mejor esfuerzo por 1 mes. Es sorprendente ¿cierto? Di todo de mi por 1 mes ¿sabes?

Por supuesto, no parare mi aprendizaje pero.

Juzgue que era más sabio rendirme en hablar conmigo mismo.

Y además moviéndome solo. Ni siquiera sé si seré capaz de establecer un entendimiento mutuo así que es mejor si me abstengo de hacerlo.

Si fuera solo comunicación entonces puedo construir la palabra dentro de mi cabeza y entonces mandar magia para hablar mientras se dibuja. Puedo hacer ese tipo de amenazante labor física.

Básicamente, puedo comunicarme escribiendo.

La entendimiento de los sentimientos de la otra parte puede ser hecha por Tomoe o Mio.

¿Hm? Estoy bien con escribir la palabra ‘Si’ ¿sabes? Debido a que no tenía relación con el sonido y solo estoy escribiendo una palabra extranjera.

Era literalmente un problema sin esperanza pero, con 1 mes de arduo trabajo fui capaz de al menos aprender cómo escribir. La pronunciación… ¡no puedo hacer la pronunciación!

Hu… sin embargo, hay un montón de problemas aparte de ese. Por donde debo empezar a repararlo para que funcione bien, no puedo encontrar una pista de eso.

En primer lugar, ¿porque el primer aldeano tubo que correr? ¿Yo llegue a un entrenamiento militar?

Había una razón.

No fue solo porque las palabras no le llegaron, como uno esperaría. En el momento que ella corrió lejos de mi yo estaba sospechándolo honestamente pero…

Tal vez ella estaba en una situación urgente y estaba en estado de vigilancia o ella me confundió con alguien más.

Si no era ninguna de esas dos. De lo que inspeccione, esa parte estaba en un estado normal de conciencia y no había ninguna persona que había cometido atrocidades que se pareciera a mí, además ella no tenía nada de valor con ella. Era el espectáculo de un día normal en su vida.

No quiero creerlo… no quiero admitirlo pero… la razón, era yo.

Parece que yo estaba despidiendo una increíble cantidad de maryoku mientras estaba caminado. Y era una cantidad aplastante que incluso una persona normal no sería capaz de reconocerla tan bien. Para ser más concreto, sentía como si todo en varias docenas de metros alrededor de mí se distorsionaba.

Todos en Asora estaban obviamente consientes de esto pero ellos llegaron a un acuerdo mutuo. Ya que yo esclavice a un dragón que era capaz de cargar una dimensión y además mi apariencia era la de un hyumano. La gente por si misma parecía no importarte mi fuga de maryoku.

Así que, ellos pensaron que era innecesario para ellos decirme.

… por favor, tómenlo en cuenta y entonces, por favor, díganmelo.

Últimamente, los orcos han estado socializándose y mezclándose con sus alrededores.

Cuando me acerque al Ema-san, ella me dijo que en el momento que ella me conoció ella no podía sentir ningún maryoku. ¿Tal vez estaba encerrado dentro de mí?

Me he dado cuenta que desde la vez que aprendí magia en la cueva de purificación corporal, mi maryoku comenzó a fugarse o más bien, la tapa había sido abierta y se estaba desbordando.

Y en aquel momento, la vez que regrese a la cueva con Tomoe, la vez que la lleve al pueblo de los orcos y se quedó ahí, la vez cuando fui ataco por la araña negra, la vez cuando los enanos se reunieron, y en este mes.

Parece que mi maryoku ha estado incrementado y en un estado de descarga continua.

Por favor, díganmelo. Denme una sola palabra que mi maryoku se está fugando. Debido a que aún soy un novato *lagrimas’

Podría haberlo aprendido también por un colapso por toda esta descarga.

Es como un manantial que continuamente crece hasta convertirse en un rio, esas fueron  las impresiones ‘de mis dos seguidoras’

Consolado por la calidad de mis esclavos. Algún día quiero tener una maid que sea adorable y mona para su maestro. Estaría bien tener a alguien con sentido común que pueda puntualizar cosas básicas como mi maryoku. Y cuando eso suceda yo tal vez sea capaz de poner distancia con esas dos.

Pero incluso si lo digo así, siento que solo sería como ‘bueno, ¿eso no está bien?’, eso es el porqué, me respeto a mí mismo por ser capaz de decir esto.

“En realidad, ¿cómo me ve la gente ahí?” (Makoto)

Es lo que dije. Soy el mejor.

“Vamos a ver…bueno, si lo fueras a decir en una palabra seria…” (Tomoe)

“Si, confió en que lo expliques de una manera fácil de comprender” (Makoto)

Después de considerar por un momento, tomoe salió con una metáfora.

“¿Sería como si un montón de señores demonio repentinamente aparecían al mismo tiempo?”  (Tomoe)

“??” (Makoto)

¿Qué es lo que está diciendo?

Mi proceso de pensamiento se congelo.

Ya veo.

Ahora comprendo.

Dejando de lado la parte del señor demonio.

Si una raza rival como uno de la raza demonio repentinamente viene sin siquiera tratar de ocultar su presencia.

Además intenta acercarse a ti e incluso te sigue después de correr.

Seria de verdad una experiencia horrorosa.

La ciudad debe haber sido lo mismo. En el área que ellos estaban en guardia, algo que estaba descargando una cantidad monstruosa de maryoku se estaba dirigiendo ahí a una velocidad que estaba fuera del sentido común.

La puerta que estaba designada para el combate, el ciudadano corriendo y el yo sonriente. Y parecía que mi presencia era diabólica.

Si, esa conducta era probablemente la acción apropiada a tomar.

Su~Ha~

Una exhalación profunda.

¡¿Qué debo hacer?!

¡Falle totalmente en mi debut en parque público! (No sé a qué se refiere)

Es más, ¡ellos vieron perfectamente mi cara!

… ¿tal vez realmente solo debo hacer un reino de mamonos?

Si solo pudiera dejarlo así. ‘quiero caminar por las huellas de mis padres’ incluso decidí semejante objetivo hace no mucho.

¡Pero no vacilare!

¡Heh! Algo como esto, lo superare. ¡No subestimen la casa Misumi!

¿Mi maryoku se está fugando? No hay problema. ¡He recibido un aniño de los enanos que absorbe el maryoku y lo comprime! Por cierto, si alguien más además mí se lo pone él/ella tendrán su maryoku succionado hasta la muerte y ¡así se convirtió en un ‘brazalete maldito’!

No había manera otra manera para mi más que esta de esconder mi maryoku. Puedo suprimirlo yo mismo pero parece que si suprimo el maryoku que se está fugando todo el tiempo, al final, liberare una gran reacción.

Eso es el por qué este anillo acumulara el maryoku y cambiara su atributo. Tiene una función de cambiar perfectamente la manera en que la gente ve mi maryoku. Por cierto, el anillo cambia de blanco a rojo.

No es como que yo pedí que fuera así, los materiales crudos tenían que tener estas propiedades de teñirse o sería imposible hacerlo. ¡Que fuera rojo sangre no estaba en mis expectativas!

¡Lo llame Draupnir! siento que el de verdad era un brazalete pero decidí no pensarlo mucho. (Se refiere al Draunpnir de verdad, el de la mitología nórdica)

¿Que ellos escucharon mi voz? ¡Desde el inicio ni siquiera pude pronunciar así que no hablare!

¿Que ellos vieron mi rostro? Tal cosa, si solo me pongo una máscara, ¿ves? ¡No hay problema! ¡No subestimes a los herreros universales! ¡Es una máscara elegante que esconde la parte superior de mi rostro!

Incluso cambie mi ropa.

En cualquier caso no puedo moverme propiamente por mí mismo así que tendré que traer a Mio y Tomoe conmigo.

¡Con esto ellos nunca serán capaces de asociarme con esa amenaza de la última vez!

Ya que tú sabes, ¡es una máscara! Es de sentido común para todo el mundo que cuando te pones una, ¡nadie es capaz de reconocerte!

Había dos chicas en ambos de mis lados. Es totalmente una apariencia excéntrica.

Yo estoy llevando una máscara y un anillo aparentemente maldito.

Yo, ¿lo he superado?

Más bien, ¿siento como si hubiera perdido?

Estas en lo cierto, esta decisión, he perdido.

Pero sabes. Ya lo he hecho. Que estaré haciendo una recuperación de ahora en adelante, yo solo, no sé qué debo hacer.

Wu~u, no debería haber llegado a esto.

Esto es lo que pensé. Si fuera a registrarme en un gremio de aventureros (aunque no sé si hay alguno) y muestro algunas actuaciones superhumanas entonces viajo a varias ciudades y disfruto un poco de romance. (Como si fuera una celebridad, como míster satan maybe, solo tendrá que fanfarronear)

Salvar a una princesa en problemas y en medio de los viajes juntos una novela de fantasía romántica pasa o algo así.

No habrá ninguno de hoy en adelante, si, incluso yo entendía eso. Fui forzado a entender.

Incluso si eso pasa, en mi caso me haría ver como un objetivo inhumano. Lo rechazo totalmente. Cuando le pedí a Tomoe que me acompañara, ella respondió inmediatamente con un Ok, y lo siguiente que dijo fue.

“¡Si estamos hablando de tres personas entonces obviamente es Koumon-sama! Waka es el retirado y ¡yo seré Kaku-san! ¡Mio puede ser Suke-san o Hachibe!” (Tomoe) (Parece que Koumon-sama es una serie japonesa)

Son los disparates que ella dijo después. Si hablamos de Mio.

“Dar una vuelta y comer todas los especialidades, ah ~ ¡que dulce! Por supuesto, lo principal será waka-sama, ¿y el postre podría ser una ruina histórica?” (Mio)

Dejando de lado las especialices, yo y las ruinas históricas no somos comida. ¿Este glotón no ir a comerse a la gente y los productos inorgánicos?

Más bien, ¿soy el plato principal para mi propio esclavo? Uaa, ¡que giro de eventos!

A propósito, ¿porque es que estas tratando de hacer este mundo de espadas y magia en una drama trágico?  ¡Eso es incluso más bajo!

“Hey, Tomoe, ¿si es uno famoso seria ‘”Mito no go Rokou?’” (Makoto)

Para la naturaleza de este mundo, no importa como lo veas, ¡es una fantasía de la edad media europea!

“Mu, ciertamente, no tome en cuenta los personajes secundarios. Fumu, entonces uno diferente, seria difícil hacer una escena mientras estamos viajando después de todo” (Tomoe)

No, ¿la escena es difícil de hacer? ¿Que estas siquiera…?

Te estoy diciendo que detengas los dramas de historia en sí mismo.

“No tu sabes, ¿porque siquiera estas trayendo dramas históricos en nuestra escena?” (Makoto)

“Que cosas extrañas dices, finalmente mi katana fue forjada así que, ¿no es obvio que quiero oscilarla por ahí?” (Tomoe)

Todo es solo tus deseos.

Ve a ser un Jack the ripper japonés o algo, por ti misma.

“Entonces, dijiste algo sobre Koumon-sama pero…” (Makoto)

“¿Si?”

“No soy el anterior vice shogun ¿sabes? Si no tengo influencia política y no puedo convenirme en koumon-sama” (Makoto)

“Si, por ese punto no hay problema. Si cambiamos la última escena por la octava generación shogun entonces, ¿ves?” (Tomoe)

Que quieres decir con “¿ves?’

Si hago eso solo me convertiría en un rufian

Si no hay ningún caso de medicina entonces no habrá mallow family crest.

No soy el previo vice-shogun ni el presente shogun-sama ¿sabes?

Ah~ nada bueno. Tengo que ser más sensato.

Tomoe estaba diciendo cosas como ‘¡Cuando saque esta espada una hoja de hielo aparecerá!, ¡Ei, no te acerques! ¡Si te acercas te rebanare!’ y deslizaba su espada. Ella estaba muy emocionada.

Pero sabes, esos son de una historia diferente. Ni una sola palabra coincide con la antes mencionada~

Y Mio estaba,

“Como esperaba, de ahora en adelante será calidad sobre cantidad. La sangre de Waka-sama, maryoku y también… ufufufufufu” (Mio)

Este lado está comiéndome probablemente (Se supone que Mio y Tomoe están imaginado, Tomoe se imagina pelando con sus cosas japonesas y Mio se imagina comiendo a makoto, por si no lo entendieron). Mi jaqueca. No quiero saber el significado de ese ‘ufufufu’. Ella ocasionalmente, no, frecuentemente clama sobre ‘enfermería’ o algo por el estilo pero espero que no se vuelva como la copulación de las mantis.  (Las mantis hembras se comen al macho mientras se aparean)

Una enfermera que pone en riesgo tu vida no es una enfermera. En primer lugar la palabra enfermera se supone que sea una expresión de servicio.

Así que estaré viajando mientras soy acompañado por esas dos huh.

Siento que estoy cargando un limitador que es incluso peor que en lenguaje.

Haz tu mejor esfuerzo, yo. (Se echa porras a si mismo)

No pierdas, seguramente hay un futuro brillante en alguna parte por ahí.

¿Qué es? Siento como que mí alrededor se volvió silencioso.

Bien, ya veo. Así que al final iremos con Koumon-sama.

Geez, ya no me importa. En serio. ¡¿No es algo que puede cambiarse?!

Yo, quien les pidió a los enanos que hicieran Draupnir, tenía a la colonia entera de Asora reunida y les di instrucciones a cada representante en la situación actual.

Con esto puedo viajar.

El resultado de la reunión fue que soy un hijo de un comerciante adinerado que está viajando por todos lados por mi entrenamiento. Fui afectado por una enfermad y soy incapaz de hablar. Además, tengo una máscara maldita y un anillo en mí y toda clase de misterios. Ese tipo de entorno en mal estado.

¿Simplemente que tipo de imán de infortunio soy?  Yo quería preguntar sobre ese ‘todo tipo de misterios’ comparado a una historia de drama, ese le gana con sus escena infantil e inmotivada.

Se supone que estas dos me acompañan como guardaespaldas y seguidoras. El producto especialmente raro que manejamos es el Uri. Este producto especialmente raro es una creación de la gente que vive en Asora. En cierto sentido esto es comercio.

Ciertamente, las cosas que se pueden obtener aquí son raras. Esto puede convertirse en la fuente de ingresos para la ciudad espejismo en el futuro. Tomoe y Mio no son completas idiotas.

Es solo que su sentido del valor es remarcablemente diferente de la otra gente.

Ah, eso también las hace un problema. Si, ellas son estúpidas.

Y así.

Yo, quien es llamado waka-sama, había empezado mi jornada de vendedor de puerta a puerta por el mundo con mis propios pies.

Espera, ¡yo aún ni siquiera conozco el sistema monetario en este mundo!

¡El que está caminando por ahí!

¡Detén a mis dos (Supuestos) esclavos!

(NT: Sinceramente este capitulo me parecio muy difícil de traducir(por todas las cosas de series, cultura japonesa que en particular no entiendo/conozco) , tedioso, ademas de no aportar mucho a la historia. pero alguien tenia que hacerlo)



 

Anuncios

12 comentarios en “Tsuki Ga Cap. 16

  1. Pingback: Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu Capítulos. – SpanishTraslation

  2. “Dejando de lado las especialices, yo y las ruinas históricas no somos comida. ¿Este glotón no ir a comerse a la gente y los productos inorgánicos?” Especialices> especialidades
    Esta glotona no ‘ira’ a comerse?
    Gracias por el capítulo^^

    Me gusta

  3. el debut de parque público es una rutina entre los japoneses en el que al tener un hijo cuando ya lo pueden sacar al parque a que les de el aire 1-3 años, los sacan a los parque a que los padres se conozcan entre ellos y los bebe-niños se vayan viendo y socializando aunque solo sea en el carro o en la caja de arena. fallar básicamente significa que el niño se quedaría solo y ningún otro niño se juntaría con ellos.

    Le gusta a 2 personas

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s